ビジネス英語メールの書き方

  1. トップページ
  2. アポイントの変更を依頼する

アポイントの変更を依頼する

アポイント・予約の文例一覧

アポイントの変更を依頼する(3)

アポイントの変更を依頼する(1)

英語

Subject: Request for change our appointment

Dear Mr.Richard Smith,

I am very sorry that I have to ask you to change our appointment.
Something urgent has come up and I have to deal with it.
Could we change the date of our appointment? Would it be possible to set up on November 16th or 17th? 
I apologize for the inconvenience.

Sincerely,
Taro Yamada

日本語

件名:アポイントメントの変更の依頼
スミス様

大変申し訳ありませんが、アポイントの変更をお願いしなければなりません。
緊急の用件が発生し、対応しなければならなくなりました。アポイントの時間を変えていただけないでしょうか?
11月16日から17日のご都合はいかがでしょうか?

ご迷惑をおかけし、申し訳ありません。

敬具
山田太郎

アポイントの変更を依頼する(2)

英語

Subject: Request for schedule change

Dear Mr.Yamada:
l am writing to request that you change the schedule of our regular meeting.
l have to go on a business trip on the regular meetingday,so l
would like you to move up the date to March 5th(Wed.).Any time will be
acceptable that day.lf this date is inconvenient for you,please suggest a
substitute.

l am sorry for the sudden change.I would like to ask for your kind 
cooperation.

Sincerely yours,
Richard Smith

日本語

件名:スケジュールの変更依頼
山田様

定例会議のスケジュールを変更していただきたくご連絡申し上げます。
定例会議の日に出張に行かざるを得なくなりましたので、会議の日取りを
3月5日(水)に繰り上げていただけないでしょうか。
その日でしたら何時でも構いません。もし、ご都合が悪ければ代案の
ご提示をお願いいたします。

急な変更で誠に申し訳ございません。何とぞよろしくお願いいたします。

敬具
リチャード・スミス

アポイントの変更を依頼する(3)

英語

Subject:Changing our Meeting on November 24th

Dear Jotn,

So sorry but I have to cancel our meeting arranged for 3 pm
on November 24th.

Could we make it in the moming,say 10 am or anytime on
the 25th?Which fits best with your plans?

1 am sorry again and look forward to hearing from you.

Regards,

日本語

件名:11月24日の会合の変更
ジョンへ

11月24日15:00にお会いする予定でしたが、
キャンセルせざるを得なく、誠に申し訳ございません。

恐縮ですが、同日のAMD10:00、もしくは翌日25日ならいつでも
結構ですが、あなたの最もよいご都合の良い方に
変えていただけますか?

重ねてお詫びしますとともに、お返事をお待ちしています。

↑ PAGE TOP