ビジネス英語メールの書き方

  1. トップページ
  2. 支払いを催促する

支払いを催促する

請求・支払いの文例一覧

支払いを催促する(4)

支払いを催促する(1)

英語

Subject: Invoice No. 7777
Dear Mr.Smith:

This is just a reminder that your account is past due.
Your payment of $50,000】 on our invoice No. 7777 is now 40 days past due.
Please check your records and arrange for an early settlement. If payment has been forwarded to us in the meantime, please accept our apologies and disregard this reminder.

Sincerely,
Taro Yamada

日本語

件名:請求書番号7777
スミス様

御社のお支払いが遅れておりますのでお知らせいたします。
弊社請求書番号7777にてお支払いいただく50,000ドルが,期限より40日遅れております。
御社の記録をご確認の上,早めにお支払いください。このお支払いのご案内が御社のお支払いと行き違いになった場合は,ご容赦の上,本通知はご放念ください。 

山田太郎より

支払いを催促する(2)

英語

Subject:Regarding payment for Order #4999
Dear Mr.Smith:

This is message is to reming you of the overdue 
payment for order #5621(invoice $33210).

The invoice was sent on December 3rd and the payment 
was due on December 15th.
As of today we have not received the payment and 
it is now five days overdue.

We would appreciate it if you could make the payment promptyly.
If your payment has crossed with this reminder,please delete this mail.

Truly yours,
Taro Yamada

日本語

件名:注文番号4999のお支払いについて

スミス様
注文番号5621(請求書番号33210番)へのお支払いの
期限超過についてお知らせします。

請求書は12月3日にお送りしました。お支払いが12月5日が期限でございます。
今日現在、私共はお支払い金を受領しておらず、支払期限は5日過ぎております。

お支払いを速やかに行っていただけたら幸いでございます。
もし、お支払いがお済でしたら、このメールは破棄いただければと存じます。

山田太郎より

支払いを催促する(3)

英語

Subject: Late payment

Dear Mr. Smith:,

Our records show that we haven’t yet received your payment of $42,000 for Invoice No. VW-542, which is currently overdue by three days.

It may be just a clerical error on your end, but I would appreciate it if you could take a moment and check this out. For your reference, I am attaching the invoice I’m talking about.

If you have already made the payment, please disregard this notice.

Many thanks,

Taro

日本語

件名:お支払いの遅延
スミス様
弊社の記録では、請求書番号VW-542にある42,000ドルのお支払いを受領しておらず現時点で期
限が過ぎて3日経っています。
貴社サイドの単なる事務的なミスかもしれませんが、お時間を割いてお調べいただけるとありがたい
です。ご参考までに、当該請求書を添付します。
もしすでに支払い済みでしたら、ご放念ください。

太郎

支払いを催促する(4)

英語

Subject: Payment reminder

Dear Ms. Smith,

I hope you have enjoyed the DVD set that we shipped to you last month.

This is a friendly reminder that your payment is now overdue.
The payment due date was April 20.

Please kindly confirm the attached invoice again and make the payment.
If you have already paid, please disregard this email.

Kind regards,
Taro Yamada

日本語

件名:お支払いのリマインダー

スミス様
先月出荷いたしましたDVDセットをお楽しみいただけているかと存じます。
お支払い期日が過ぎておりますので、ご連絡をいたしました。

期日は4月20日でした。
添付の請求書を再度ご確認いただき、お支払いください。
もしすでにお支払いいただいている場合は、このメールの件はご放念ください。

山田太郎

↑ PAGE TOP