ビジネス英語メールの書き方

  1. トップページ
  2. 納品が遅れている

納品が遅れている

クレームの文例一覧

納品が遅れている(3)

納品が遅れている(1)

英語

Subject: Shipment of Model X
Dear Mr.Smith:

We would like to bring to your attention that our order No. 2222 for 100 units of Model X has not yet been received.
We placed the order a month ago and the goods were supposed to be delivered within two weeks. It is unusual for goods to take so long to reach Tokyo.
Please confirm the status of shipment. If you are unable to ship immediately, we will have to cancel the order.

Sincerely,
Taro Yamada

日本語

件名:モデルXの出荷
スミス様

発注書番号2222で注文したモデルX 100個がまだ納品されておりませんので,ご連絡いたします。
1か月前に注文し,商品は2週間以内に納品される予定でした。品物が東京まで着くのにこれほど時間がかかるのは普通ではありません。
出荷の状況をご確認ください。直ちに発送できないようでしたら,注文をキャンセルせざるを得ません。 

山田太郎より

納品が遅れている(2)

英語

Subject: Our order No. 1123

Dear Mr. Smith,

I am writing regarding our order for #1123, which has not yet been received.
We need the products to supply to our customer by July 7th. 
Please look into this matter as soon as possible. We would like to know the shipment schedule immediately.
If you are not able to ship them immediately, we will (may) have to cancel our order.

Sincerely,
Taro Yamada

日本語

件名:発注番号1123の件

スミス様

発注書番号1123の注文に関しまして、まだ納品されておらず、ご連絡しています。
顧客に納品するのに、7月7日までに商品が必要です。
本件、早急にお調べいただきたく存じます至急、出荷予定をお知らせください。
もし、至急の出荷をしていただけない場合は、注文をキャンセルせざるを得ません。

山田太郎

納品が遅れている(3)

英語

Subject: Delivery delay

Dear Mr. Smith,

This email is to let you know that the products I ordered finally arrived today.
I had been informed that they would arrive on April 22, two days ago.

Please make sure to comply with the delivery schedule going forward.

日本語

件名:配送遅延
スミス様

注文した商品が今日やっと届きましたので、お知らせしようと思いメールを書いております。
この商品は2日前の4月22日には到着するとお知らせをいただいておりました。
今後は配送スケジュールを守るようにしてください。

↑ PAGE TOP